conocer de pe a pa


conocer de pe a pa
Por completo. Del principio al final. <<Cuando iba al colegio me hicieron aprender de memoria los poemas de Campoamor. Me los sé de pe a pa>>. Resulta ciertamente complicado rastrear el porqué de la expresión; la única explicación que podría, si no darse, al menos sugerirse, es la que nos lleva a asociarla con la abertura de la boca, con la claridad en la pronunciación. Un cambio semántico, siempre supuesto, llevaría a esta claridad a adoptar el significado de explicación completa, y, de ahí, al de exposición prolija. Juguemos a las suposiciones e imaginemos a un maestro enseñando a un niño a pronunciar la sílaba <<pe: >>labios unidos, aire que se expulsa de golpe y boca que se entreabre. Veamos ahora la pronunciación de la sílaba <<pa-: >>labios unidos, aire que se expulsa de golpe y boca que se abre por completo. De menos a más. De boca más cerrada a boca más abierta. De menor a mayor claridad... En este mismo sentido, y con esta misma presuposición de cambio de significado, se ha hecho derivar la locución de la lengua hebrea, en la que <<pe>> es «boca» y <<pa>> podría ser una contracción o pronunciación descuidada de <<pathah, >>«abrir».

Diccionario de dichos y refranes. 2000.